Даниэль Нэри: горячий мексиканец в покрытой льдами Сибири

Знакомься, это Франсиско Даниэль Нэри Эстрада – мексиканец, который не любит сидеть на одном месте, поэтому легко оставил за океаном родину и переехал в морозную Сибирь вслед за любимым сыном. Он рассказал нам о Мексике, особенностях изучения испанского и о новом увлечении. А помогал нам друг Даниэля и переводчик Андрей Нагайцев.

11.01.2016  09:12
410

Из Мексики в Сибирь

– Доброе утро, Даниэль!
– Hola!

– Расскажите немного о себе. Чем вы занимались в Мексике до того, как решили переехать в Кемерово?

– Я родился и вырос в Мексике, окончил школу, несколько лет служил в армии, после чего получил образование по специальности "Управление предприятиями". Но я никогда не работал по профессии. В 21 год я устроился в издательство, но не журналистом, а работником типографии, но мне не нравится трудиться на кого-то, поэтому в 25 я открыл своё кафе. Мне сложно сидеть на одном месте, нужно постоянно двигаться. Поэтому я часто переезжал из одного города в другой. Однажды я познакомился с девушкой, она приехала в Мексику из Кемерова, чтобы преподавать французский язык. Какое-то время мы жили вместе, у нас родился прекрасный сын. Но в определенный момент мы расстались, после чего она решила вернуться на Родину. Естественно, я поехал следом за сыном. И я не жалею, наоборот, я очень рад, что приехал. Мне нравится в Кемерове. Правда, оказалось, что мексиканцу сложнее попасть в Россию, нежели русскому в Мексику. Я ещё год назад впервые прилетел, но через три месяца срок визы истек, поэтому мне пришлось уехать. Но весной я вернулся, оформил разрешение на проживание, теперь продлять его нужно будет только через три года. Надеюсь, когда-нибудь я смогу жить здесь постоянно, рядом с сыном.

– Несмотря на то, что вы здесь в сумме всего около года, вы уже успели начать очередное небольшое дело – создаете уникальные ацтекские украшения…

– В Мексике у меня была сувенирная лавка. Друг делал безделушки, а я их продавал. В конце концов, он и меня научил мастерить. В Америке и Европе такой бизнес очень хорошо идёт, я решил, что в Кемерове у меня тоже всё получится. Поэтому весной привёз из Мексики много натуральных камней и мельхиора. Но всё оказалось не так просто. Ацтекские украшения пришлись по вкусу жителям Москвы и Новосибирска, но здесь это мало кому интересно. Может, просто люди слишком консервативны… Да и я ведь пока плохо говорю по-русски, не могу запросто выйти на улицу и начать продавать.

– Но вы сказали, что вам нравится в Кемерове? Почему?

– Несмотря на то, что я привык к жаре, мне очень нравится мороз и холод. Да и девушки здесь очень красивые (Смеется). И я совсем не шучу! Это правда, что в России девушки красивее, чем в Мексике. Конечно, вкусы у всех разные, но лично мне русские нравятся больше.

Языковой барьер

– Знаю, что вы даете уроки испанского...

– И да, и нет. Я очень хочу давать уроки испанского языка, но учеников пока немного. Наверное, кризисное состояние сказывается. Мы даже пытались устроить занятия в одной известной школе танцев, но на тех восьми занятиях было всего пять человек, кто стабильно занимался.

– А вы сами учите русский язык?

– В какой-то конкретной школе не занимаюсь, но иногда по воскресеньям меня учит одна моя подруга. Плюс стараюсь читать в Интернете книги по грамматике. Правда, я часто присматриваю за сыном, поэтому на учёбу остается мало времени. А русский всё-таки сложный.

– Что для вас оказалось самым трудным?

– Произношение. Я же не слышал раньше русскую речь, у меня не натренирован слух. Например, звуки "бэ" и "вэ" – одно и тоже для меня, я не чувствую разницы, потому что в испанском языке эти звуки считаются одинаковыми. А ещё в русском слишком много слов-исключений. Мне иногда кажется, что буквально каждое слово – это очередное исключение. В испанском всё иначе: грамматика более организованная, все слова имеют определенные формы, понятно, как именно спрягать глаголы. Но мне нравится русский язык. Он очень красивый. Мне кажется, вы даже не замечаете этого, потому что он для вас родной. А ещё мне нравится, что некоторые слова всё же похожи на испанские, это помогает учить язык. Кстати, в Мексике не часто встретишь человека, который говорил бы по-русски. Поэтому мне вдвойне нравится его учить, я вообще люблю делать вещи, которые мало кто умеет.

– С точки зрения преподавателя, как быстро русские учат испанский?

– Мне кажется, достаточно быстро. Во-первых, в испанском языке латинский алфавит, что облегчает задачу. А во-вторых, правила произношения намного проще, чем в русском. Поэтому думаю, что вам даже проще учить мой язык, чем мне ваш. Чтобы овладеть испанским на базовом уровне, достаточно полгода регулярно заниматься пару раз в неделю. Плюс лично я использую коммуникативный метод: не просто даю два столбика слов, а слежу за тем, чтобы ученик понимал меня, воспринимал мою речь, задействовал жесты и мимику. Да, жесты тоже нужно изучать! В мексиканском варианте испанского их очень много, но это даже хорошо, облегчает общение.

– Сейчас очень много учебников и словарей в свободном доступе… Можно ли самостоятельно выучить испанский?

– Конечно, можно. Но сомневаюсь, что получится разговаривать легко и просто. Навык речи не будет натренирован. К тому же, на это уйдет намного больше времени. Хотя да, в Интернете есть неплохие бесплатные курсы.

– Вы сказали, что организовывали языковой курс со школой танцев. А вы сами танцуете?

– Конечно, я умею танцевать. Сальса, бачата, кумбия мне знакомы. Но только в мексиканском варианте, я же не с Кубы, поэтому кубинскую сальсу танцевать не умею. И я танцую для того, чтобы получить удовольствие, поэтому я не всегда считаю шаги и вообще не двигаюсь так, как этому учат в школах танцев. Кстати, мнение, что в Латинской Америке все умеют танцевать, сильно преувеличено. У нас тоже есть те, кто рождается без чувства ритма. Это не зависит от национальности. Хотя нам, конечно, проще, потому что мы с детства слушаем музыку, танцуем – это часть культуры.

Страна противоречий

– Кстати, о культуре. Мексика – противоречивая страна, о ней сформировалось много мифов. Какая она с точки зрения мексиканца?

– Для меня Мексика – это страна, где много не только ночной жизни и развлечений, но и много возможностей. А еще у нас очень жарко и много праздников. Но есть и другая сторона жизни: бедность, очень много детей вынуждены просить деньги на улице. Несмотря на то, что у нас, наверное, самое коррумпированное правительство, я считаю, что в Мексике можно жить вполне достойно. Что касается опасностей, они есть в любой стране. Просто где-то больше, а где-то меньше. Здесь всё зависит от человека: если ты не ищешь проблем, у тебя их не будет. Я вот ни разу не сталкивался с преступниками или наркоторговцами. Про Россию, между прочим, тоже разные мнения слышал. Многие думают, что здесь все постоянно дерутся и много пьют. Я вообще был уверен, что в Сибири круглый год все покрыто льдом и медведи по улицам ходят, но это всё потому, что нам практически ничего не рассказывали о России в школе, мы знаем о стране только по фильмам. Но я приехал и увидел, что всё совсем иначе. И мне нравится!

– А понравится ли русскому в Мексике, как думаете?

– Мне кажется, это настоящий рай для русского человека. Во-первых, в Мексику очень просто попасть – не нужно оформлять визу, нужно лишь заполнить документы через Интернет. Во-вторых, там потрясающие пляжи и очень красивые леса. Советую посетить те пляжи, которые не входят в план турфирм. Во-вторых, у нас много интересных представителей флоры и фауны. Например, зимой прилетает множество бабочек Монарх. А ещё есть острова со скрытыми пляжами. Чтобы попасть туда, нужно проплыть через специальный тоннель в скале. Однажды я был с друзьями на таком – остров Мариета. Когда мы только приплыли, где-то далеко начинался ураган. Мы думали, что он нас не коснется, но ошиблись, волны оказались слишком сильными, чтобы возвращаться домой, поэтому нам пришлось восемь часов провести на острове без еды и воды. Кстати, как раз на этом пляже обычно мало туристов. Но есть и Канкун – город, где можно до сих пор найти остатки культуры Майя. Вот там русских очень много.

– Да, в Мексике есть, на что посмотреть… А что бы вы показали своим друзьям, если бы они тоже приехали сюда, в Кемерово?

– Я считаю, что ничего конкретного и не нужно было бы показывать, достаточно просто вывести их на улицу. Это уже очень интересно! Но, несомненно, я бы показал им бор и "Томскую писаницу". Хотя я всё равно подчеркну, что мексиканцу интересно даже просто выйти на улицу, посмотреть, как и чем живут русские, почувствовать настоящий мороз. У нас вот зимой +20 – это уже холодно, а когда я впервые оказался в Москве, было +5, мне потребовался час, чтобы справиться с ознобом и заставить себя выйти на улицу. Сейчас я привык, мне даже нравится.

– Спасибо, Даниэль!

– Спасибо, что заинтересовались! Удачи журналу AVOKADO!

Фото: Александр Селюнин, личный архив Даниэля Нэри

Автор: Юлия Даниленко

Cледите за главными новостями Кемеровской области в Telegram-канале, «ВКонтакте» и «Одноклассниках».

Теги: ЛЮДИ