Страна однофамильцев: как различать корейцев ?

Какие корейские фамилии вы знаете, какие слышали? Ким, Пак, Ли, Цой, Чон? Именно эти фамилии возникли у вас в голове? Поздравляем, половину Кореи вы уже назвали. Эта страна отличается множеством одинаковых фамилий. Как найти конкретного человека среди потока однофамильцев?
05.08.2019  21:59
6790
На тринадцать распространенных фамилий приходится две трети населения Южной Кореи. Каждый третий – Ким , каждый пятый — Пак , каждый восьмой – Ли. Поэтому , если вы хотите найти давнего знакомого по фамилии Ли, который учился с вами или работал, то процесс это почти безуспешный. Совпадение фамилий – интересная особенность Кореи.
А вот совпадение имен – большая редкость. Большинство корейцев в древности не имело фамилий. Под влиянием китайской культуры в первом тысячелетии нашей эры среди корейцев получили распространение и фамилии. Вначале они использовались среди аристократии и уже потом дошли до простого народа, однако случилось это довольно поздно (вплоть до 19 века большинство простых людей не имело фамилий). Согласно переписи 1980 года, в Корее насчитывалось на тот момент менее 300 фамилий, а на 2012 год было уже 250. Так что корейцев нужно различать именно по имени. Имя состоит из трех слогов, например Ким Тэ Хён. При этом фамилия сперва идет первой, а затем называется имя. Отчеств у корейцев нет. Оригинальность имен заключается в сотнях букв корейского языка, которые, комбинируясь, создают множество вариантов. Получается, что имена имеют свое значение: Бао – защита, Бинх – мир, Нгок – драгоценный камень, Нгует – луна , Чон – искренность, Ми – красота, Хё – почитание родителей. Таким образом, глядя на корейское имя, вы можете узнать, какой смысл вкладывали родители в ребёнка и его жизнь.
Грани между женскими и мужскими именами нет, поэтому, зная только полное имя корейца, трудно определить пол. А вот ошибка даже в одном звуке может привести к другому имени и человеку. Будьте внимательны при произношении.
Как мы, так и корейцы не могут определить где у россиян фамилия, а где имя. Для них наши имена и фамилии слишком длинные и сложные. Поэтому корейцу проще запомнить имя. При знакомстве с корейцем лучше назвать тот вариант, который проще и ближе ему, например, не Александр, а Саша, не Мария, а Маша. Интересный факт: корейцам кажется странным, что в России люди носят одинаковые имена.
Если же вы решили поехать в Корею или познакомиться с корейцем, но вы не знаете корейского языка, то обязательно уточните, где фамилия, а где имя. Корейцы могут представляться на западный манер и совсем запутать вас.

Cледите за главными новостями Кемеровской области в Telegram-канале, «ВКонтакте» и «Одноклассниках».

Теги: АЗИЯ, КОРЕЯ